Kyrie Durch Nacht und FlutHerz im Licht Untragbar in Gestalt Ich bin Dein Schatten Du verbrennst mich nicht. Herz im Geist Das Leben neu versucht Benutzt und abgelegt Herz aus Stein. Wach auf - ich suche Dich Brich weit - mein Herz - ich löse Dich Hoch aus - du Licht Entflamme mich. Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur Ich weiss - ich finde Dich doch finde ich wirklich was ich suche? Und wenn es Dich berührt Im Beisein Dich verführt Folgst Du den Händen Die zum Tragen Dich erheben. Und in den Händen In diesen Armen Beendest Du der Füsse Lauf Und Deine Spur versiegt jetzt und hier. Wach auf - ich suche Dich Brich weit mein Herz - ich löse Dich Hoch aus - du Licht Entflamme mich. Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur Ich weiss - ich finde Dich doch finde ich wirklich was ich suche? Die Suche endet jetzt und hier Gestein - kalt und nass Granit in Deiner Brust Der Stein der Dich zerdrückt Der Fels der Dich umgibt Aus dem gehauen Du doch bist. Wach auf - ich suche Dich Brich weit - mein Herz - ich löse Dich Hoch aus - du Licht Entflamme mich. Zu Dir - ich weiss - ich finde Dich Durch Nacht und Flut - ich spüre Dich Ich hör Dich rufen - lese Deine Spur Ich weiss - ich finde Dich doch finde ich wirklich, was ich suche? was ich suche? was ich suche? Ein Nacht und Flut Durch Nacht und Flut Durch Nacht und Flut en españolCorazón la luz insoportable consigo soy tu sombra no me quemaras corazon en espíritu tratar la vida otra vez usada y desecha corazon de piedra Despiértate-te busco Mi corazon ábrete, te libro Elevare mi luz emprende mi alma Si a ti, yo se, te encontrare a través de los mares te siento te oigo llamar leo, leo tus huellas Yo se que te encontare pero encontrare lo que busco Lo que busco? y si fuiste tocada por eso incluso seducida iras con tus manos que alcanzo para llevarte y en las manos en estos brazos Terminando tu camino y tu camino termina ahora y aquí Depiertate te busco La búsqueda termina ahora y aquí piedra-fría y húmeda granito en tu pecho la piedra que te aplasta la roca que te rodea de la cual te desbastabas Despiértate-te busco Mi corazon ábrete- te libro Elevate mi luz emprende mi alma Si a ti ,yo se, te encontrare a través de los mares te siento te oigo llamar leo,leo tus huellas Yo se-te encontare pero encontrare lo que busco Lo que busco? a través de la noche a través de los mares SacrificeIch - ich war schon einmal hier Ihr - schient sehr zerbrechlich mir Hier - bist du allein mit mir Wir - verbrennen lebend hier Seht - ich war schon einmal hier Dieser Stein - markiert die Glut Hier - verbrannten lebend wir So flieht Flieht aus den Adern mir Doch ich bin nicht blind Nur ein wenig verbrannt Ich warte auf dich...
Sacrifice en español
Yo – Yo estuve alguna vez aquí Ustedes – Asemejan algo frágil Aquí – Estas solo conmigo Nosotros – Arderemos vivos aquí Vean – Yo ya estuve alguna vez aquí Esta piedra – Marca el ardor Aquí –Ardíamos vivientes Huyan – Huyan de mis venas No estoy ciego Solo un poco quemado Esperándote estoy Yo ya he estado aquí antes. ApartSo - you - said - that I - shall - try - to go on I've seen your eyes They shined like stars to me And then I saw your soul An empty hall Kissing you was like Kissing the past I felt like giving in I felt like Being a part of something Something I was always trying to achieve I felt like Being a part of something Something that lasts I've seen your ways They sometimes took me By surprise And then I saw your aim A ... lunatic Touching you was like Touching a flame I felt like giving in I felt like ... And I need love Like I never needed love beforeApart en español
Me has dicho Que debería tratar de continuar He visto tus ojos Que brillaban como estrellas para mí Y despues vi tu alma Como un cuarto vacío Besándote, fue como besar el pasado Y me siento entregado Sentí como si fuera parte de algo Algo de lo cual siempre desee tener Sentí como si fuera parte de algo Algo que perduraría Siempre he visto tus maneras Y algunas veces me tomaron por sorpresa Y despues vi como apuntabas Una lunática sin remedio Tocarte fue como tocar el fuego Y me sentí entregado Sentí como si fuera parte de algo Algo de lo cual siempre desee tener Sentí como si fuera parte de algo Algo que perduraría Sentir que me aman Como nunca antes me sentí ser amado Ein Hauch von MenschlichkeitUnd wenn ich dich nochmals umarmte ? Doch mehr im Geiste umgarnte Zum Licht im letzten Feuer neigte? Doch nur im Stillen für mich weinte Das letzte Wort ist nicht gesprochen Noch ist die Geste ungebrochen Alleine diese eine Gabe Kann im Schweigen und im Zuhören mich noch tragen Ein Hauch von Menschlichkeit - in dir Ihn zu suchen bin ich hier - bei dir Die feuchten Dogmen blinder Lehren Nur auf den Lippen sich vermehren Nicht aus der Tiefe Dir geboren So hast bei all den Kämpfen du noch nie verloren Ein Hauch von Menschlichkeit - in dir Ihn zu suchen bin ich hier - bei dir Und wenn im Fliehen ich Dir folgte ? Im Sturm die Selee von dir wollte ? Fände ich Deine beiden Hände Bereit zu kämpfen Für das Leben vor dem Ende ? Ein Hauch von Menschlichkeit in dir Ihn zu suchen bin ich hier bei dir
Ein Hauch von Menschlichkeit en español¿ Y si te abrazara de nuevo ? Más unidos estaríamos por el espíritu A la luz en ultimo el fuego negaba? Solo el silencio para mí lloraba La ultima palabra no se ha dicho Aun el gesto ininterrumpido Solo esto es un regalo Me lleva en el silencio y escucho Un respiro de humanidad – en ti Buscándote aquí estoy – contigo Los dogmas húmedos de teorías ocultas Solamente en tus labios se multiplican Nunca nacidos de tu interior Por lo que nunca has perdido ninguna pelea Y si en el huir yo te siguiera? En la tormenta tu alma deseara? Encontrara tus dos manos Listas para por la vida antes del final?Eine Nacht in Ewigkeit
Nicht nur ein Wort Erhellt die Nacht Unjsere Herzen strahlen In tiefster Sehnsucht Und unsere Seelen Fallen diesem Glanz Abgeschieden blende mich Verführe mich - durchflute mich Du strömend Licht Erhellst Du mich ? Aus der Stille - aus dem Nichts Eingetaucht in Dich Erhalte mich in dieser Nacht ... Hat auch der Knebel der Vernunft Mich nicht bewahrt Verschlungen trinken nun Verschmolzen wir zu bluten Opfer sind wir Täter und Erstürmen unserer Nähe Sucht Durch Fleisch und Raum Durch Zeit und Lust Durch Schweiss und Sucht Durch mich in dich Verführe mich - durchflute mich Durchströme mich Erhelle mich ! Aus der Stille - aus dem Nichts Eingetaucht in dich Erhalte mich in dieser Nacht ... Und wenn ich Dich berühre Deinen Körper bis in jede Zelle spüre Und wenn ich Dich umgarne Deine Blösse umd die Meine feucht ich fühle Und wenn wir uns verlieren Nur gemeinsam und für immer diese Nacht einander schenken Und wenn die Schatten fallen Zwischen Deine Lippen ich den letzten Kuss ganz tief versenke Eine Nacht in Ewigkeit So sind für immer wir vereint Und Schönheit wiegt uns Schliesslich in den Schlaf ...
Eine Nacht in Ewigkeit en españolNo solamente una palabra – ilumina la noche Nuestros corazones irradian – en lo mas profunda melancolía Y nuestras almas – llenas de brillo Separado me deslumbra – sienteme – inúndame Luz radiante – me iluminas? Del silencio – de la nada Sumido en ti – recíbeme – en esta noche... El control de la razón no me ha conservado Devorando bebimos y nos unimos para sangrar Víctimas somos y conquistamos Nuestra manía por la proximidad Por la carne y el espacio, por tiempo y deseo Por el sudor y de mi manía por ti Me tientas – inúndame Atraviésame – ilumíname Y si te acaricio – y percibo cada célula de tu cuerpo Y si nos unimos – tu desnudez a través de mi humedad te siento Y si nos perdemos – solo juntos y para siempre nos damos el uno al otro Y cuando las sombras caigan – entre tus labios entierro él ultima beso profundamente Una noche en la eternidad asi estamos unidos por siempre y tu belleza nos lleva finalmente al sueño... MalinaNur erträumt Doch so oft Versäumt Tief in mir Schreit es laut Nach dir Hörst du nicht ? Ich rufe flehend dich ! Zu halten brenne ich ! Zu lieben lebe ich ! Nur für Dich ! Siehst du nicht ? Mein Herz erwartet dich ! Es kam zu lieben dich ! Doch jetzt verbrenne ich ! Siehst du nicht ? Hier in mir Scheint die Nacht über dir Und der Traum zerbricht Wie so oft im Licht Hörst du nicht ? Ich rufe ... Ich glaube I habe Angst Vor dir - vor mir - vor unsMalina en español
Solo en sueños, Tantas veces omitido Dentro de mí Grita fuerte por ti. ¿No me escuchas? ¡Te llamo implorándote! ¡Ardo sosteniéndote! ¡Para amar vivo! ¡Sólo para ti! ¿No me ves? ¡Mi corazón te espera! ¡Vivo para amarte! ¡Pero ahora ardo! ¿No me ves? Aquí, en mi Brilla la noche Sobre ti Y los sueños se rompen Constantemente en luz ¿No me escuchas? ¡Te llamo implorándote! ¡Ardo sosteniéndote! ¡Para amar vivo! ¡Sólo para ti! ¿No me ves? ¡Mi corazón te espera! ¡Vivo para amarte! ¡Pero ahora ardo! ¿No me ves? Creo que tengo miedo De ti, de mí, de nosotros. ¿No me escuchas? Te llamo implorándote!!... Die Schreie sind verstummtUnd so geschehen Es gibt kein zurück Was bleibt ist Schweigen Und es bleibt der Verlust Gefolgt von Schmerz Der Welt war sie Eine Lichtgestalt Doch nur für mich War sie mein schlagendes Herz In meiner Brust Doch an diesem Tag Und an jenem Ort Es brach der Stolz Und so ihr Herz Heute - streif ich Durch die Wälder Zurück in's Tal Heute - zieh' ich Durch die Schluchten Ziellos - rastlos Heute - zieh' ich Durch die Dörfer Ihr Bild in mir Heute - brennen ihre Tränen So trinke ich von ihr Hier bin ich Mensch Und ich küsse meine Sehnsucht wach Hier bin ich fremd Und ich küsse meine Sehnsucht wach Doch viel tiefer Tiefer als die Sehnsucht Dort versteckt sie Ihr Leben vor der Welt Kraftlos zitternd Die Hände ausgestreckt Blutbefleckt und Verstümmelt ist ihr Leib Einst ging aus von ihr ein Licht Und sie strahlt - und sie strahlt So liegt sie danieder Und doch höre ich den Schrei - und sie schreit Gebrochen und geschlagen Verlacht von aller Welt Einst ging aus von ihr ein Licht Bespuckt sie heute sich und liegt In ihrem Blut Am Wegesrand im Graben Erwartet sie den Tod Gehüllt in Schlamm und Schmach Und ich höre sie schreien Wie sie schreit ... Ein letztes Mal war ich im Tal Noch einmal in der Schlucht Noch einmal in der Gruft In der sie sich nun versteckt Sich vergräbt Und bedeckt Sie wagt es kaum - Sie wagte es kaum mich anzusehen Wagt es nicht mich Haut an Haut zu berühren Sie wagte es kaum - Sie wagte es kaum mich anzusehen Mich Haut an Haut zu berühren Zaghaft richte ich mich auf Zaghaft richtet sie sich auf Und ich halte die Hand Die zum Herzen mich führt Der letzte Kuss galt mir Der Seele ist das Herz gefolgt Die Schreie sind verstummt ! Die Schreie sind verstummt !
Die Schreie sind verstummt en españolY asi sucedió No hay vuelta atrás Queda el silencio Y queda la perdida – seguida del dolor El mundo era ella Una forma de luz Pero solo para mi Era mi palpitante corazón – en mi pecho Pues en ese dia y en ese lugar Rompió el orgullo y asi su corazón Hoy – paseo por los bosques – de regreso al valle Hoy – trepo por los barrancos – sin destino – sin dejar rastro Hoy – paso por los pueblos – sin imagen en mi Hoy – sus lagrimas arden – asi bebo yo de ella Una luz brillante – e ilumina e ilumina Las esta debajo y aun escucho el grito – y ella grita Rota y golpeada – humillada por todo el mundo Alguna vez luz salía de ella Ahora arrodillada y desolada en su sangre Al lado del camino la espera la muerte Envuelta en todo la oigo gritar Como ella grita... Por primera vez estuve en el valle Una vez mas en la huida – una vez mas en el ataúd En el que ella se esconde – ella se entierra y se cubre Ella no se atreve – no se atreve a mirarme Aquí soy humano y despierta mi anhelo Aquí soy desconocido y despierto mi anhelo Pero aun mas profundo – mas profundo que el anhelo Aun asi se esconde – su vida ante el mundo Templando sin fuerza – las manos estrechas Lleno de sangre – enmudecido su cuerpo Un dia un rayo salió de ella









